Ever notice how often old quotations are wrongly said so they make no sense?
For example:
1. Tough "road" to hoe. It's Tough "row" to hoe. Why would one hoe a road?
2. Proof is in the pudding. It's "Proof of the pudding is in the eating."
3. How about "For all intensive purposes." It's "For all intents and purposes."
4. Just a question: What the heck does "like white on rice" mean?
How many more are out there?
For example:
1. Tough "road" to hoe. It's Tough "row" to hoe. Why would one hoe a road?
2. Proof is in the pudding. It's "Proof of the pudding is in the eating."
3. How about "For all intensive purposes." It's "For all intents and purposes."
4. Just a question: What the heck does "like white on rice" mean?
How many more are out there?